Translation of "voglio trattenerti" in English


How to use "voglio trattenerti" in sentences:

Non voglio trattenerti. - Non mi trattieni.
Don't let me hang you up.
Scusa lo sfogo. Non voglio trattenerti.
So, anyway, I don't want to keep you.
Non voglio trattenerti, torna alla tua festa.
I don't want to keep you from your party.
No non voglio trattenerti in effetti non ti tratterrò ancora a lungo vero?
I don't want to keep you. I can't keep you any longer, can I?
Non voglio trattenerti oltre, accompagna i bambini alla pista di pattinaggio.
Don't let it stop you from taking your kids to the rink.
Oh, beh, allora non voglio trattenerti.
Oh, well, then don't let me keep you.
Senti Josh, io non voglio trattenerti.
Look Josh, I don`t want to hold you back.
Sai, in realta', non voglio trattenerti, ma sono passata solo per...
You know, I was actually... I don't want to keep you, but I was just dropping by so that I could...
Non voglio trattenerti, ma... hai saputo che Zucchero e la sua famiglia sono stati sfrattati?
Look, I ain't going to keep you, but you heard about Too Sweet and his family getting evicted?
Ma non voglio trattenerti, - poi ne parleremo.
But I don't want to keep you, so we'll talk later.
Non voglio trattenerti, amico, ho solo una domanda.
I don't want to keep you, buddy, I just have one question.
L'hai detto tu, non io, ad ogni modo, non voglio trattenerti ma è così bello rivederti.
You said it, not me, anyway i don't want to keep you, but it is so nice to see you again.
Senti, non voglio trattenerti se devi andare a... - far pubbliche relazioni o...
Listen, I don't want to keep you if you need to go and press the flesh or...
Non voglio trattenerti, hai tante cose da fare.
Well, don't let me keep you. You have things to do.
Non voglio trattenerti dal fare cio' che ti rende felice.
I'm not gonna keep you from doing what makes you happy.
Non voglio trattenerti, so che sei un uomo impegnato.
I don't want to keep you, I know you're a busy man. (Static hisses)
Ma, naturalmente, lo farai, quindi non voglio trattenerti dal farlo.
But, obviously, you are, so, I'm not gonna hold on from trying.
Non voglio trattenerti, volevo solo salutarti.
Mustn't keep you, I was just saying hello...
Io non voglio trattenerti, ma... non riesco ancora ad abituarmi all'idea che ci sara' un oceano a separarci.
I don't want to hold you back, but I also can't get used to the thought of you being an ocean away.
Non voglio trattenerti un minuto di più.
I'm not gonna hold you anymore.
No, ero solo... non voglio trattenerti se devi incontrare qualcuno o...
No, I was just, I didn't want to keep you if you were meeting someone.
Senti, non voglio trattenerti, ma ho un problema.
Look, I don't want to keep you, but I have a bit of a problem.
Non voglio trattenerti dalla tua canna.
I don't want to keep you from your jay.
No, no, no, no. Non voglio trattenerti.
I don't want to keep you.
Non voglio trattenerti piu' del dovuto...
I don't want to keep you for anymore 'cause...
Probabilmente hai dei programmi per stasera, e io non voglio trattenerti, quindi...
Well, so, you probably have plans tonight, and I don't want to keep you, so...
Beh, non voglio trattenerti... pero' sai cosa sta succedendo con la proposta di fusione con Leonard Franklin?
Dolittle. Well, I don't want to keep you, but by the way, Do you know what's going on
Voglio trattenerti finché la paura in me non si placa
I want to hold you till the fear in me subsides
0.90781593322754s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?